洋淘网 > 首饰、手表 > 女士饰品 > 戒指 > 有色寶石 > 坦桑石

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
F4087 売り切り!美しい大粒タンザナイト5.25ct ナチュラル上質ダイヤモンド0.31ct 最高級Pt900無垢セレブリティR #12.5 12.89G

F4087 売り切り!美しい大粒タンザナイト5.25ct ナチュラル上質ダイヤモンド0.31ct 最高級Pt900無垢セレブリティR #12.5 12.89G[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥234584(合4650000日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:brand_club收藏卖家

卖家评价:74107 23
店铺卖家:店铺卖家
发货地址:大阪府

大阪府 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥46
80厘米 ¥57
100厘米 ¥69
120厘米 ¥80
140厘米 ¥92
160厘米 ¥103

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

该卖家需要收取10%消费税

商品参数

  • 拍卖号: e1157686369
    开始时的价格:¥1 (1日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/10/20 9:17:29
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥234584 (4650000日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

「永遠の青い輝き」

東京の高級ジュエリーショップ「エターナル・ブリリアンス」。そこで働く宝石デザイナーの美咲は、今日も新作のスケッチに没頭していた。

「美咲さん、こちらのリングのデザイン案をお願いします」

店長の佐藤が声をかけてきた。美咲は顔を上げ、佐藤が差し出す宝石を見て息を呑んだ。

「これは...タンザナイト?」

「ええ、5.25カラットの特別な一粒です。お客様からの特別注文なんです」

美しい青紫色の大粒のタンザナイトが、美咲の目の前で輝いていた。周りにはダイヤモンドも配されている。

「素晴らしい石ですね。どんなお客様なのでしょうか?」

「実は、有名な実業家の方です。奥様への結婚10周年の贈り物だそうです」

美咲は宝石を手に取り、じっくりと観察した。深い青色の中に紫色が混ざり、光を受けると様々な表情を見せる。まるで宇宙の神秘を閉じ込めたかのような美しさだった。

「わかりました。素敵なデザインを考えてみます」

美咲は早速スケッチブックを広げ、インスピレーションを求めて筆を走らせ始めた。タンザナイトの神秘的な青に魅せられ、海の波や夜空の星をモチーフにしたデザインを描いていく。

数日後、美咲はいくつかのデザイン案を店長に提出した。

「どれも素晴らしいですね。特にこの波のモチーフを使ったデザインが印象的です」

佐藤は満足げに頷いた。

「ありがとうございます。タンザナイトの美しさを最大限に引き出せるよう心がけました」

美咲の案は顧客にも好評で、すぐに制作に取り掛かることになった。

数週間後、完成したリングを見た美咲は、自分のデザインが形になった喜びに胸が高鳴った。波をイメージした優雅なプラチナの曲線の中心に、大粒のタンザナイトが輝いている。周りを取り巻くダイヤモンドが、まるで波しぶきのように美しく光る。

「素晴らしい出来栄えです、美咲さん」

佐藤が感嘆の声を上げた。

「ありがとうございます。お客様にも喜んでいただけると嬉しいです」

その日の夕方、リングを受け取りに来たのは、噂の実業家・高橋誠だった。

「こちらが完成したリングでございます」

佐藤が丁寧にリングケースを開けると、高橋の目が輝いた。

「素晴らしい。妻も喜ぶでしょう」

高橋は満足げに頷いた。そして、美咲に視線を向けた。

「あなたがデザインしたのですか?」

「はい。タンザナイトの美しさを引き立てるよう心がけました」

美咲が答えると、高橋は微笑んだ。

「素晴らしい才能をお持ちですね。実は、私の会社でも宝飾部門の立ち上げを考えているんです。あなたのような才能ある方に、ぜひ力を貸していただきたい」

突然の申し出に、美咲は驚いた。しかし、それ以上に心の中で別の感情が湧き上がっていた。

「ありがとうございます。でも...」

美咲は躊躇した。確かに魅力的な話だった。しかし、この店での仕事が好きだった。そして何より...

その時、店の入り口のベルが鳴り、一人の男性が入ってきた。

「お疲れ様、美咲」

「啓太!」

美咲の表情が明るくなった。啓太は美咲の婚約者で、同じく宝石デザイナーだった。二人は学生時代からの付き合いで、お互いの才能を認め合い、切磋琢磨しながら関係を育んできた。

「あら、お客様でしたか。失礼しました」

啓太は高橋に軽く頭を下げた。

「いえ、構いません。お二人はご婚約者なのですか?」

高橋が尋ねると、美咲は嬉しそうに頷いた。

「はい。来月に結婚式を控えています」

「そうですか。おめでとうございます」

高橋は二人を見比べ、何かを悟ったように微笑んだ。

「先ほどの話は忘れてください。あなたの才能が最も輝く場所は、ここなのでしょう」

美咲は感謝の気持ちを込めて頭を下げた。

「ありがとうございます。これからも精進して参ります」

高橋は満足げに頷き、リングを受け取って店を後にした。

店が閉まった後、美咲と啓太は近くの公園のベンチに座っていた。夜空には星が瞬いている。

「今日、大きな決断をしたわ」

美咲が呟くと、啓太は優しく彼女の手を握った。

「君の選択を誇りに思うよ。これからも一緒に成長していこう」

美咲は啓太の瞳を見つめた。そこには、タンザナイトのような深く美しい輝きがあった。

「ねえ、啓太。私たちの結婚指輪、一緒にデザインしない?」

「いいね。きっと素敵なリングになるよ」

二人は寄り添い、星空を見上げた。美咲は、自分の人生という宝石が、最高の輝きを放っていることを実感していた。タンザナイトのように、深く、美しく、そして永遠に。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!