洋淘网 > 书、杂志 > 艺术、娱乐 > 传统艺能,单口相声

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
日比谷寄席『東宝名人会』芸術座・宝塚ビル5F 1991※春風亭柳昇 三遊亭圓歌・小遊三 立川志らく 晴乃ピーチク 三増紋也・恵巳 らぶこーる

日比谷寄席『東宝名人会』芸術座・宝塚ビル5F 1991※春風亭柳昇 三遊亭圓歌・小遊三 立川志らく 晴乃ピーチク 三増紋也・恵巳 らぶこーる[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥18(合350日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:mipo590517收藏卖家

卖家评价:4670 4
店铺卖家:个人卖家
发货地址:千葉県

千葉県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥52
80厘米 ¥63
100厘米 ¥75
120厘米 ¥86
140厘米 ¥98
160厘米 ¥109

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: h1051586511
    开始时的价格:¥18 (350日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/7/28 8:03:28
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 不会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥18 (350日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

  平成3年(1991)9月27日に、東京・日比谷の

芸術座「東宝名人会」のプログラムである。表紙

を飾るえもいわれぬユーモラスなイラストが味わ

いがある。プログラムには、出演者全員の顔写真

も添えられている。


【 番 組 】

●コ ン ト    ラブコール

●落 語       立川志らく

●江戸曲独楽  三増紋也・恵巳 

●落 語       三遊亭圓歌

     仲 入 り

●落 語       三遊亭小遊三

●似顔絵漫談  晴乃ピーチク

●落 語       春風亭柳昇


【私の雑感】

  この会のトリは、昇太の師匠の柳昇である。

高座では「わたくしは、春風亭柳昇と申しまして
大きなことを言うようですが、今や春風亭柳昇と

言えば、わがが国では、わたし一人でございます」

と相変わらずの枕詞の後に、ちょうど秋の結婚シ

ーズンだったので『結婚式風景』を演じた。まく

らでは、最近招かれた結婚式エピソードを披瀝し

たあと本題に入った。仲トリでは、三遊亭圓歌が

十八番の『中沢家の人々』で大爆笑を誘った。こ

の中沢家は、平成17年(2005)の東宝名人会の最

終回の時の演目で、圓歌は晩年、ここぞという時

にはこの噺をかけていた。当時、圓歌は落語協会

副会長の蝶花楼馬楽死後の後任として張り切って

いた。やはり、得意の中沢家はよく練られている

ので客は盛り上がる。


   らぶこーる(大上こうじ・森はじめ)大上は橋

達也と笑いの園のメンバー、森はレオナルド熊の

弟子でともに浅草で修業した芸人で、しっかりし

た芸の力が裏打ちされた名コンビであった。三増

紋也は、二代目の父の後、三代目を継いでばかり

明るい色物としての勢いが増していた。既成の落

語界も色物が一つあるだけで寄席っぽくなる。志

ん朝師匠が自らの独演会に、色物を絶対に欠かさ

なかったのも頷ける。晴乃ピーチクの似顔絵漫談

は新しいタイプの色物として、若者たちからも大

いに喝采を浴びていた。


   最後に、立川志らくと三遊亭小遊三の落語は、

売り出し中の若手で勢いを感じた。この昔のプロ

グラムを眺めると、あれから31年も経ったのかと

私自身ため息が出る今日この頃である。


【状態は発送に関して】

  状態は、ほぼ美品に近いが、厳密に見ると経年

のわずかな遜色も見受けられる。送料は落札者

負担です。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!