洋淘网 > 古董、收藏 > 家具 > 西方

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
ヴィンテージ スタンプ「0」木製 フランス イギリス ディスプレイ 飾り インテリア アンティーク

ヴィンテージ スタンプ「0」木製 フランス イギリス ディスプレイ 飾り インテリア アンティーク[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥40(合800日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:nya3roppi收藏卖家

卖家评价:699 1
店铺卖家:个人卖家
发货地址:鹿児島県

鹿児島県 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥85
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

商品参数

  • 拍卖号: k1149428207
    开始时的价格:¥40 (800日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/12/17 9:17:06
    结束时间:
    提前结束: 有可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 不可以
    直购价格: ¥40 (800日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

ヴィンテージ スタンプ「0」木製 フランス イギリス

「0」のヴィンテージスタンプ
全てが始まる「0」

フランス イギリスの アンティークを扱うお店で購入しました。

確か フランス製だったと思います。


全体的に使用感があり、インク汚れ、傷があります。
古いもののため、
状態を十分ご理解いただける方のご購入をお願いいたします。

スタンプですが 購入してからは実際にインクをつけて押したりする事はなく、ディスプレイとして 使用しておりました。

縦(スタンプ面)85
横(スタンプ面)34
厚み23
重量 45
単位:mm(重量:グラム)

※サイズ・重量は実測にて計測していますが、多少の誤差がある場合があります


購入後は
喫煙者、ペット無しの環境での使用、保管品です

*出品後の保管において、掲載写真より汚れやキズが付いてしまう場合があります。早目の入札をご検討下さい

*落札後(即決含む)「お届け先と支払い方法」の連絡に続けて、即時「支払い手続き」までお願します。

☆ 支払い方法
Yahoo!かんたん決済 (落札後24時間以内必須)

☆発送方法
匿名配送 おてがる配送(日本郵便)
入金手続き確認後 24時間以内予定
リサイクルの緩衝材、ダンボール、紙袋等で梱包します。
*保管中、配送中の破損などに備えて梱包前に再度商品の状態を確認、写真撮影、記録してから 発送しております。
使用する梱包材、実際の梱包状況によって 発送サイズが出品時と変更が生じる場合がございます。ご理解、ご了承下さい。

☆注意事項
あくまでも自宅保管品の中古品です。多少の擦り傷などはある事などをご理解頂き、明記されていない当方の傷の見落としなどがあった場合等を含め、ノークレームノーリターンノーキャンセルでお願いします。

出品にあたり 商品状態の確認と軽い清掃をして 極力 傷などを撮影する様にしていますが 見落としや個人的感覚の違い等が有りますので、商品の状態は画像を良く見て確認頂き、落札者様自身の判断で納得してから入札お願いします。

傷、汚れ等が気になる方や神経質な方、落札後24時間以内に入金手続きが出来ない方、受取連絡が遅いなど、ルーズな方、 常識的なマナーがない方、丁寧な言葉遣いが出来ない方の質問、入札はご遠慮下さい。

入札、落札頂きましても評価が極端に悪い、落札者都合でキャンセルが多い、落札後24時間以内に入金手続きがされない方などは、こちらの判断で入札を取り消します。
購入意思あり、即時支払い出来る方のみ入札をお願いします。

入札頂いた時点で、記載の注意事項など 了承を頂いたと判断します。

以上、ご理解の上 よろしくお願いいたします。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!