洋淘网 > 家居、室内装饰 > 家具、室内装饰 > 室內裝潢小物 > 花瓶

  • 侦测到“故障品”字样,请与客服确认
  • 此卖家为店铺,收10%消费税
  • 此商品为海外发货,可能收取高额运费
  • 此商品注意尺寸重量限制,以免无法运输
人魚マーメイドの花瓶 天然大理石風インテリア置物 彫刻オブジェ装飾 彫像/ センターピース 貴賓室 記念品 プレゼント贈り物(輸入品)

人魚マーメイドの花瓶 天然大理石風インテリア置物 彫刻オブジェ装飾 彫像/ センターピース 貴賓室 記念品 プレゼント贈り物(輸入品)[浏览Yahoo!拍卖页面]

  • 一口价:¥1798(合36000日元)
  • 现在价格:(合日元)
  • 剩余时间:
  • 下标数目:

帐户升级,享受免保证金出价! 《会员制说明》

卖方资料

雅虎卖家:cddvdfan2000收藏卖家

卖家评价:6001 33
店铺卖家:店铺卖家
发货地址:東京都

東京都 到 京都 的运费参考

三边和 运费
60厘米 ¥51
80厘米 ¥62
100厘米 ¥74
120厘米 ¥85
140厘米 ¥96
160厘米 ¥107

以上仅供参考,具体以卖家规定为标准

该卖家需要收取10%消费税

商品参数

  • 拍卖号: p1044411236
    开始时的价格:¥1798 (36000日元)
    个数: 1
    最高出价者:
  • 开始时间: 2024/12/18 9:27:44
    结束时间:
    提前结束: 不可能
    商品成色: 二手
  • 自动延长: 不会
    日本邮费: 中标者承担
    可否退货: 可以
    直购价格: ¥1798 (36000日元)

拍卖注意事项

1、【自动延长】:如果在结束前5分钟内有人出价,为了让其他竞拍者有时间思考,结束时间可延长5分钟。

2、【提前结束】:卖家觉得达到了心理价位,即使未到结束时间,也可以提前结束。

3、参考翻译由网络自动提供,仅供参考,不保证翻译内容的正确性。如有不明,请咨询客服。

4、本站为代购代拍平台,商品的品质和卖家的信誉需要您自己判断。请谨慎出价,竞价成功后订单将不能取消。

5、违反中国法律、无法邮寄的商品(注:象牙是违禁品,受《濒临绝种野生动植物国际贸易公约》保护),本站不予代购。

6、邮政国际包裹禁运的危险品,邮政渠道不能发送到日本境外(详情请点击), 如需发送到日本境外请自行联系渠道。

【デザイン・トスカノ製 人魚の花瓶 天然大理風 インテリア置物 彫刻オブジェ装飾 彫像(輸入品)】
--------------------------------------
【Sirens of the Deep Bonded Natural Marble Urn】
デザイン・トスカノ製
製品サイズ;高さ 約29cm×幅 約20cm×奥行 約20cm
重さ;約3.2kg
型番号;KY45

素材;コールドキャストレジン製 ストーン風 ハンドペイント仕上げ
石粉や炭酸カルシウムを混合した樹脂(ポリストーン等)を、型に流し込み、成型させたもので、プラスチックと石の中間のような性質を持っていて、重量感がありますが、細かい装飾性が優れており、質感の再現性も良く高級感を持った仕上げが可能です。落したりすると割れたり欠けたりします。
米国でプロデュースされた、美術品の彫像です。

この彫像は、米国、NYの店舗ショップからの発送し、弊社東京店にて検品の後、国内発送しますので約18~26日後のお届けとなります。
---------------------------------
★【消費税】弊社ストアの為、消費税は別途ご負担いただきます。

★【発送料金】発送は、輸送途中の破損の場合補償がある、ゆうパックまたは西濃運輸になります。
(国内のゆうパック料金のみご負担いただきます)

-------------------------------------------
★【取り置き可能】落札いただきました時に、他にも入札中または入札をご検討くださっているタイトルがございまし
 たら、お取り置きさせていただきますので、よろしくお願いいたします。
 お取引のご案内のメールは、一両日中に送らせていただきますので、返信メールでお知らせください。
 よろしくお願いいたします。

★【ご質問】商品に対するご質問、本の内部の状態について心配な方は、必ず事前にお問い合わせください。
 随時お受けいたしますので、どうぞよろしくお願いいたします。事前の質問ない場合は、出品写真で了解された
 ものとさせていただきます。

★お振込みは、Yahooかんたん決済、郵便局のゆうちょ銀行、三菱UFJ銀行、新生銀行、イーバンク銀行、切手(10%増)になります。

★評価は、基本的に先にこちらからはいたしません。評価をいただいた方のみ、こちらも記載させていただきますの で、ご了解ください。商品の瑕疵については、メールでの対応とさせていただきます。先に評価を記入されて、
yahoo評価欄で対応を求める方には、対応できかねますのでご了解ください。

新功能上线

鼠标选中一段文字, 可以自动翻译啦!